Obraz historii Polski w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego – wybrane zagadnienia
Abstract
Lektorzy pracujący ze studentami kierunków niefilologicznych szczególnie wyraźnie odczuwają, iż kompetentne nauczanie języka obcego nierozerwalnie wiąże się z przekazywaniem wiedzy o kulturze i historii kraju lub krajów, w którym jest on używany. Bez takiej koherencji wiele zjawisk (jak choćby idiomy, specyfika frazeologii czy nietypowe konstrukcje gramatyczne powstałe pod wpływem historycznych kontaktów międzynarodowych) pozostanie w znacznej mierze niezrozumiałe dla osób uczestniczących w lektoracie. Na kwestię „przemycania” w trakcie zajęć językowych wiadomości o dziejach danego kręgu kulturowego spojrzeć można jednak nie tylko z perspektywy nauczyciela języka, ale również z punktu widzenia historyka. Niniejszy artykuł stanowi pokłosie takich właśnie rozważań nad obrazem rodzimej historii, jaki przekazywany jest w trakcie lektoratu języka polskiego obcokrajowcom studiującym w Rzeczypospolitej inne kierunki aniżeli polonistyka. Analizie poddano pomoce edukacyjne, a ściślej wybrane podręczniki tworzone przez natywnych użytkowników języka polskiego, powstałe po 2005 r. Cezura ta podyktowana jest zachodzącymi w glottodydaktyce na przestrzeni ostatniego półwiecza zmianami w podejściu do nauczania aspektów kulturowych. Jako efekt tych dociekań starano się przedstawić następujące kwestie. Po pierwsze: stan badań nad omawianym problemem na przestrzeni końca wieku XX i początku XXI w. przy jednoczesnym porównaniu z ukazującymi się wówczas publikacjami przeznaczonymi do nauczania specjalistycznego języka polskiego w zakresie innych dyscyplin. Po drugie: typologię zagadnień z historii Rzeczypospolitej, jakie wprowadzono do nauczania tegoż języka jako obcego z podkreśleniem postaci, wydarzeń i miejsc, które wyjątkowo często wykorzystywane są w analizowanych materiałach dydaktycznych. Po trzecie: problem możliwości skorelowania rzeczonej typologii z poziomami nauczania języka obcego określonymi w ESOKJ. Wiodącym wynikiem powyższych rozważań jest konkluzja, iż obraz dziejów Polski odmalowywany przed obcokrajowcami za pomocą tekstów niewątpliwie przemyślanych i wartościowych w swej warstwie językoznawczej z punktu widzenia historyka jest niekompletny (zwłaszcza w odniesieniu do okresu nowożytnego i wieku XX). Przez to zaś może prowadzić słuchaczy z innych kręgów kulturowych do niezrozumienia polskiej specyfiki cywilizacyjnej i rzutować na poprawność komunikacji językowej. Sytuacja taka zwiększa zarazem zakres odpowiedzialności lektorów za choćby częściowe uzupełnienie niedostatków występujących w materiałach dydaktycznych.
Literaturhinweise
Bazaniak Rafał, Krzywańska Małgorzata, Ledzion Mirosława, Historia do 1918 r. Teksty dla grup ekonomicznych. Podręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2018).
Burkat Agnieszka, Jasińska Agnieszka, Hurra!!! Po Polsku 2. Podręcznik studenta (Kraków: Wydawnictwo Prolog, 2010).
Burzyńska Monika, Gruchała Wojciech, Rodzińska Weronika, Rogala Dorota, Terka Beata, Wawrzeń Marzena, U lekarza. Słucham i rozumiem! Materiały do nauczania języka polskiego medycznego. Poziom A2–B2 (Kraków: Wydawnictwo Avalon, 2019).
Busiakiewicz Barbara, Malinowski Tadeusz, Fizyka. Podręcznik dla cudzoziemców. Część 1 (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2014).
Chłopicka Maria, Pukas-Palimąka Danuta, Turek-Fornelska Katarzyna, Co Panu dolega? Komunikacyjny podręcznik języka medycznego dla obcokrajowców (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1991).
Ciesielska-Musameh Róża, Guzik-Świca Barbara, Przechodzka Grażyna, Z polskim w świat. Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego, cz. 1: Poziom B1/B2 (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 2016).
Dębski Robert, Gałdyn Elżbieta, Szelc-Mays Magdalena, „A jednak się kręci”. Podręcznik języka naukowo-technicznego dla obcokrajowców (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1993).
Fijałkowska Waleria, Nowakowska Mieczysława Barbara, Chemia. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1981).
Frieske Anna, Radaszewska Jadwiga, Matematyka (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1993).
Gałat Edyta, Anatomia. Język specjalistyczny dla obcokrajowców na poziomie A2+/B1 (Kraków: Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej, 2018).
Gałat Edyta, Architektura język specjalistyczny. Skrypt dla obcokrajowców na poziomie A2+/B1 (Kraków: Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej, 2018).
Gałat Edyta, Biologia – język specjalistyczny. Skrypt dla obcokrajowców A2+/B1 (Kraków: Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej, 2021).
Gałyga Danuta, Jak to łatwo powiedzieć… Ćwiczenia komunikacyjne dla poczatkujących (A1/A2) (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2012).
Gosztowt Iwona, Kaźmierczak Joanna, Podstawy cytologii i genetyki. Podręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017).
Hrabec Stanisław, Kaźmierczak Joanna, Wybór tekstów do nauki języka polskiego w zakresie biologii. Podręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015).
Jakubowska Teresa, Tablice synchroniczne do dziejów Polski 960–1945. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1985).
Jakubowska Teresa, Kolendo Ireneusz, Michowicz Janina, Historia Polski (do 1945). Skrypt dla słuchaczy grup humanistycznych i ekonomiczno-socjologicznych Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1991).
Janowska Iwona, Planowanie lekcji języka obcego. Podręcznik i poradnik dla nauczycieli języków obcych (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2010).
Jaruga Zofia, Nowakowska Mieczysława Barbara, Chemia ogólna (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2000).
Jasnos Marzena, Kokot Anna, Mijas Anna, Wiśniewska Agnieszka, Wybieram gastronomię. Podręcznik do nauki specjalistycznego języka polskiego jako obcego (Warszawa: Wydawnictwo Linguae Mundi, 2015).
Język polski jako obcy. Programy nauczania na tle badań współczesnej polszczyzny. Zbiór materiałów opracowanych przez Komisje Ekspertów MEN, red. Władysław T. Miodunka (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1992).
Kluszczyński Ryszard, Język polski. Wybór tekstów ekonomiczno-socjologicznych. Skrypt przeznaczony jest dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1987).
Kolendo Ireneusz, Michowicz Janina, Tablice synchronistyczne historii PRL 1944– 1985. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1990).
Kugiel-Abuhasna Izabela, Wybraliśmy ekonomię. Podręcznik języka ekonomicznego dla obcokrajowców na poziomie A2+/B1 (Kraków: Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej, 2020).
Kwapiński Włodzimierz, Wesołowski Jacek, Matematyka. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1979).
Lechowicz Jolanta, Podsiadły Joanna, Chcę studiować medycynę. Język polski dla cudzoziemców – podręcznik dla kandydatów na studia medyczne (Łódź: Wydawnictwo Wing, 2004).
Lipska Ewa, Z polskim na ty. Podręcznik do nauki języka polskiego. Poziom podstawowy B1 (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2006).
Lipska Ewa, Dąmbska Elżbieta Grażyna, Kiedyś wrócisz tu…, cz. 1: Gdzie nadwiślański brzeg. Podręcznik do nauki języka polskiego dla średniozaawansowanych. Poziom B2 (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2006).
Lipska Ewa, Dąmbska Elżbieta Grażyna, Kiedyś wrócisz tu..., cz. 2: By szukać swoich dróg i gwiazd. Podręcznik do nauki języka polskiego dla zaawansowanych. Poziom C1 (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2020).
Lipska Ewa, Dąmbska Elżbieta Grażyna, Pisać jak z nut. Podręcznik rozwijający sprawność pisania dla obcokrajowców na poziomie BI+/B2 (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2015).
Ławnicka-Borońska Magdalena, Język polski w medycynie. A guide to polish in medical practice (Warszawa: Wydawnictwo Wolters Kluwer, 2013).
Madeja Agnieszka, Morcinek Barbara, Polski mniej obcy. Podręcznik do nauki języka polskiego dla średniozaawansowanych, cz. 1: Poziom średni ogólny (B2) (Katowice: Wydawnictwo Śląsk, 2007).
Małolepsza Małgorzata, Szymkiewicz Aneta, Hurra!!! Po Polsku 1. Podręcznik studenta (Kraków: Wydawnictwo Prolog, 2010).
Mazerant Marian, Fizyka. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1977).
Michowicz Janina, Polska współczesna. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1979).
Michowicz Janina, Balousha Dawood Ibrahim, Houssin Ben Dokhan, Słownik polsko-arabski do historii i wiedzy o PRL dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1983).
Mieczkowska Maria, Rudziński Grzegorz, Język polski w tekstach technicznych (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1993).
Penczak Barbara, Biologia. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców, cz. 1: Biologia ogólna; cz. 2: Botanika; cz. 3: Zoologia; cz. 4: Wybrane zagadnienia z genetyki i biologii ewolucyjnej (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1985).
Pąkowska Anna, Słownik terminów historycznych. Materiały pomocnicze z zakresu historii i wiedzy o PRL. Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1981).
Pąkowska Anna, Starzycka Magdalena, Historyczny słownik minimum dla cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1986).
Rittner Michalina, Sztuka bez granic. Zbiór tekstów z ćwiczeniami leksykalnymi dla cudzoziemców. Poziom B1 (Kraków: Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej, 2021).
Rozporządzenie Ministerstwa Edukacji Narodowej i Sportu z 15 października 2003 r. w Sprawie Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego (Dz. U. nr 191 z dn. 12 XI 2003).
Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dn. 11 grudnia 2015 r. w sprawie Państwowej Komisji do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego (Dz. U. 2015, poz. 2088).
Rudziński Grzegorz, Wróbel Danuta, Zielińska Alicja, Wstęp do matematyki. Podręcznik dla cudzoziemców (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2011).
Serafin Barbara, Achtelik Aleksandra, Miło mi panią poznać. Język polski w sytuacjach komunikacyjnych (A1/A2) (Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2012).
Seretny Anna, Per aspera ad asra. Podręcznik do nauki języka polskiego. Ćwiczenia rozwijające sprawność czytania (poziom zaawansowany C1) (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2008).
Stempek Iwona, Stelmach Anna, Dawidek Sylwia, Szymkiewicz Aneta, Polski krok po kroku 1 (A1/A2) (Kraków: Wydawnictwo Glossa, 2013).
Stempek Iwona, Stelmach Anna, Polski krok po kroku 2 (A2/B1) (Kraków: Wydawnictwo Glossa, 2012).
Tambor Agnieszka, Licz na Banacha. Podręcznik do nauczania polskiego słownictwa specjalistycznego dla cudzoziemców (Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2019).
Tambor Agnieszka, (Nie)codzienny polski. Teksty i konteksty (Katowice: Wydawnictwo Gnome, 2018).
Ustawa z dn. 12 czerwca 2015 r. o zmianie ustawy o języku polskim oraz ustawy o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emertytalnych (Dz. U. 2015 poz. 1132).
Ustawa z dn. 11 kwietnia 2003 r. o zmianie ustawy o j. polskim (Dz. U. nr 73 z 30 IV 2003).
Zioło-Pużuk Karolina, Szczęść Boże! Skrypt do nauki języka polskiego jako obcego dla osób duchownych i zakonnych. cz. 1: A1 (Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, 2021).
Zarych Elżbieta, Przejdź na wyższy poziom (B2/C1) (Poznań: Wydawnictwo Nowela, 2014).
Burzyńska Anna, Jakże rad bym się nauczył polskiej mowy... O glottodydaktycznych aspektach relacji język a kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego (Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002).
Coste Daniel, North Brian, Sheils Joseph, Trim John, Europejski system opisu kształcenia językowego. Uczenie się, nauczanie, ocenianie (Warszawa: Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli, 2003).
Damborský Jiri, „Nauczanie języka polskiego w środowisku czeskim, 44–50”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992).
Dawidziak-Kładoczna Małgorzata, „Elementy historii Polski na zajęciach języka polskiego jako obcego, 224–229”, w: Nauczanie języka polskiego jako obecnego i kultury polskiej w nowej rzeczywistości europejskiej. Materiały z VI Międzynarodowej Konferencji Glottodydaktycznej, red. Piotr Garncarek (Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2005).
Dębski Robert, Komputer w nauczaniu języka polskiego. Przetwarzanie języka w programach dydaktycznych (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1996).
Garncarek Piotr, Świat języka polskiego oczami cudzoziemców (Warszawa: Wydawnictwo DiG, 1997).
Gaszyńska-Magiera Małgorzata, „Jak testować znajomość kultury?”, w: Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia „Bristol”, red. Anna Dąbrowska (Wrocław: Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, 2004), 557–562.
Gębal Przemysław Ernest, „Realia i kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego”, w: Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, red. Ewa Lipińska, Anna Seretny (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2006), 221–235.
Gębal Przemysław Ernest, Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców. Podejście porównawcze (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2010).
Gnyś Małgorzata, Bibliografia analitycznej glottodydaktyki polskiej i obcej, t. 3: Język polski jako obcy, cz. 1: Podręczniki do nauki języka polskiego dla cudzoziemców za lata 1980–1993 (Warszawa: Międzyuczelniany Ośrodek Metodyki nauczania Języków Obcych Uniwersytetu Warszawskiego, 1996).
Grabias Stanisław, „Zasady minimalizacji zasobów leksykalnych dla potrzeb glottodydaktyki. Podstawowy zasób słów”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992), 93–102.
Janowska Iwona, „Perspektywa zadaniowa w nauczaniu/uczeniu się języków obcych”, w: W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku, red. Władysław T. Miodunka, Anna Seretny (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2008), 35–50.
Janowska Iwona, „Strategie językowe i działania komunikacyjne w podejściu zadaniowym”, w: Polonistyka bez granic, t. 2, red. Ryszard Nycz, Władysław T. Miodunka, Tomasz Kunz (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2010), 81–92.
Jelonkiewicz Mirosław, „Kanon kulturowy i kompetencja socjokulturowa w opisie kompetencji językowej na potrzeby certyfikacji znajomości języka polskiego jako obcego”, w: Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, red. Romuald Cudak, Jolanta Tambor (Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2001), 504–506.
Jędrzejko Ewa, „Nominalizacja w kształceniu polonistycznym cudzoziemców”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992), 145–158.
Kowalikowa Jadwiga, „Zagadnienia komparatystyki w nauczaniu języka polskiego w uniwersytecie zagranicznym”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992), 51–62.
Kultura polska. Silva rerum, red. Romuald Cudak, Agnieszka Tambor (Katowice: Wydawnictwo Śląsk, 2002).
Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny – programy nauczania – perspektywy, red. Władysław T. Miodunka (Kraków: Universitas, 2004).
Lewandowski Jan, Nauczanie języka polskiego cudzoziemców w Polsce (Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 1985).
Lotko Edward, „Typologia językowa i nauczanie języka polskiego w środowisku czeskim”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992), 37–43.
Martyniuk Waldemar, Listy zagadnień kontrolnych do analizy testów biegłości językowej (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2004).
Martyniuk Waldemar, „Europejski system opisu kształcenia językowego a nauczanie języka polskiego jako obcego”, w: Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego, red. Ewa Lipińska, Anna Seretny (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2006), 117–129.
Nadgórska-Maciejewska Barbara, „Zagadnienie prefiksów czasownikowych w nauczaniu języka polskiego jako obcego”, w: Język polski jako obcy, red. Stanisław Grabias (Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Skłodowskiej Curie, 1992), 159–174.
Polska półka historyczna – 100 faktów z historii Polski, które każdy cudzoziemiec znać powinien, red. Agnieszka Tambor (Katowice: Wydawnictwo Gnome, 2020).
Seretny Anna, Lipińska Ewa, ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego (Kraków: Wydawnictwo Universitas, 2005).
Stawna Mirosława, Podejście komunikacyjne do nauczania języków obcych. Od teorii do praktyki (Warszawa: Wydawnictwo WSiP, 1991).
Szapkina Olga, „Kultura polska w podręcznikach języka polskiego jako obcego”, w: Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia „Bristol”, red. Anna Dąbrowska (Wrocław: Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, 2004), 445–451.
Torenc Marta, Nauczanie międzykulturowe – implikacje glottodydaktyczne (Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut, 2007).
Werbińska Dorota, Skuteczny nauczyciel języka obcego (Warszawa: Wydawnictwo Fraszka Edukacyjna, 2004).
Zarzycka Grażyna, Dialog międzykulturowy. Teoria oraz opis komunikowania się cudzoziemców przyswajających język polski (Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2000).
Zgółkowa Halina, „Dobór słownictwa do nauczania języka polskiego jako obcego”, w: Język polski jako obcy. Program nauczania na tle badań współczesnej polszczyzny, red.Władysław Miodunka (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1992), 37–64.
Białek Magdalena, „Podejście komunikacyjne i zakres jego realizacji w nauczaniu języków obcych”, Lingwistyka Stosowana 14 (2015): 17–29.
Bomanowski Janusz, „Autorskie propozycje wykorzystania mediów w nauczaniu języka polskiego jako obcego”, Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 20 (2013): 339–348.
Jakubowska Teresa, „Mapa na lekcjach historii i wiedzy o Polsce w nauczaniu słuchaczy – cudzoziemców”, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców. Studia i materiały 5 (1994): 61–71.
Janowska Iwona, „Kompetencja komunikacyjna a glottodydaktyka”, LingVaria 2 (2015): 41–54.
Kompel Grażyna, „Nauczanie Europejczyków kultury polskiej na poziomie średnim”, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców. Polonistyczna edukacja językowa i kulturowa cudzoziemców. Poziom średni: stan obecny – problemy – postulaty 10 (1998): 169–177.
Skalska Alicja, „Film edukacyjny w praktyce glottodydaktycznej – próba adaptacji”, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców. Studia i materiały 6 (1996): 43–63.
Stankiewicz Katarzyna, Żurek Anna, „Międzykulturowe uczenie się na kursie języka polskiego jako obcego”, Language. Communication. Information 6 (2011): 187–194.
Starzycka Magdalena, „Uwagi na marginesie pracy nad «Historycznym słownikiem minimum dla cudzoziemców»”, Acta Universitatis Lodziensis. Kształ- cenie Polonistyczne Cudzoziemców 0 (1987): 154–161.
Wyrębowska-Bajor Ewa, Madej Eliza, „Koncepcja językowo-metodyczna podręcznika języka polskiego dla grup humanistycznych”, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców.Kształcenie specjalistyczne cudzoziemców 7/8 (1996): 243–251.
Opisy poziomów zaawansowania, https://igp.polonistyka.uj.edu.pl/ikp-opis-poziomow zaawansowania (dostęp: 30.04.2022).
Po polsku – po Polsce (A1), https://www.popolskupopolsce.edu.pl/kurs-jezyka-polskiego (dostęp: 01.05.2022).
Polak potrafi! O wielkich Polakach w Polsce i na świecie, http://fundacjareja.eu/ polak-potrafi-spis-tresci/ (dostęp: 29.04.2022).
Studia podyplomowe 2020/21. Nauczanie języka polskiego jako obecnego, http:// www.jpjo.polonistyka.uj.edu.pl/studia-podyplomowe (dostęp: 10.02.2022).
Studia Podyplomowe „Glottodydaktyka Polonistyczna – nauczanie języka polskiego jako obcego” Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, http:// polonicum.uw.edu.pl/studia-podyplomowe#informacje-ogolne (dostęp: 10.02.2022).
Ukraińscy uczniowie i uczennice w naszej klasie. Poradnik przedmiotowy – biologia, https://szkolaedukacji.pl/wp-content/uploads/2022/03/Ukrainscy-uczniowie-i-uczennice-w-naszej-klasie-poradnik-przedmiotowy-biologia. pdf (dostęp: 30.04.2022).
Ukraińscy uczniowie i uczennice w naszej klasie. Poradnik przedmiotowy – historia, https://szkolaedukacji.pl/wp-content/uploads/2022/03/
Ukrainscy-uczniowie-i-uczennice-w-naszej-klasie-poradnik-przedmiotowy-historia.pdf (dostep: 30.04.2022).
Ukraińscy uczniowie i uczennice w naszej klasie. Poradnik przedmiotowy – matematyka, https://szkolaedukacji.pl/wp-content/uploads/2022/03/Ukrainscy-uczniowie-i-uczennice-w-naszej-klasie-poradnik-przedmiotowy-matematyka.pdf (dostęp: 30.04.2022).
Zarządzenie nr 41/2014 Rektora Uniwersytety Papieskiego Jana Pawła II w Krakowie z dnia 18 czerwca 2014 r. w sprawie kursów języka polskiego dla obcokrajowców podejmujących studia pierwszego stopnia, studia drugiego stopnia, jednolite studia magisterskie i studia doktoranckie w Uniwersytecie Papieskim Jana Pawła II w Krakowie, https://upjp2.nowybip.pl/article/ zarzadzenie-rektora-nr-41-slash-2014-w-sprawie-kursow-jezyka-polskiego-dla-obcokrajowcow-podejmujacych-studia-pierwszego-stopnia-studia-drugiego-stopnia-jednolite-studia-magisterskie-i-studia-doktoran (dostęp: 10.02.2022).
Copyright (c) 2022 Akademia Ignatianum w Krakowie
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
Rocznik przyjmuje do druku wyłącznie materiały, które nie wchodzą w żaden konflikt interesów, żaden konflikt z prawem autorskim itp. Redakcja prowadzi działania przeciw: plagiatom, ghostwriting1, guest/honorary authorship2 itp. Autor pracy zbiorowej, który jest pierwszy na liście, bierze na siebie odpowiedzialność i ma obowiązek przedstawić wkład wszystkich współautorów. Jeśli publikacja powstała dzięki dedykowanym środkom finansowym, należy ujawnić to np. w Podziękowaniu, przypisie itp. Ew. przedruki wymagają jawnego zgłoszenia i okazania odpowiedniego pozwolenia wydawniczego. Autorzy / Recenzenci nierzetelni narażają się na reakcję właściwą stosownym instytucjom.
______
1 Ma to miejsce, gdy osoba mająca istotny wkład jest pominięta na liście Autorów czy w Podziękowaniu.
2 Zachodzi, gdy na liście autorskiej pojawia się osoba mająca znikomy/żaden udział w pracy.