Przekraczanie granic kulturowych w testamentach XIV-wiecznych kupców z Cypru
Abstrakt
Kupcy z Europy Zachodniej działający w Famaguście na Cyprze – w tym Genueńczycy, Wenecjanie, Katalończycy, Pizańczycy, Prowansalczycy i przedstawiciele innych narodowości oraz kupcy cypryjscy mający siedzibę w tym portowym mieście – sporządzali u notariuszy genueńskich i weneckich testamenty, z których wiele zachowało się do dzisiaj. Testamenty te stanowią cenne źródło wiedzy o darowiznach i spadkach, które kupcy przepisywali na rzecz członków rodziny i przyjaciół, a także instytucji, zwłaszcza takich jak kościoły, klasztory i zakony żebracze. Ponadto w dokumentach tych znajdziemy zapis kredytów i długów cypryjskich kupców wobec różnych wierzycieli, dekrety wyzwolenia należących do nich niewolników, którzy czasem również otrzymywali spadek, a sporadycznie także listy z wyszczególniem przedmiotów materialnych, takich jak odzież, sztućce lub waluty znajdujące się w ich posiadaniu. Z tego rodzaju informacji możemy wywnioskować, że kupcy utrzymywali stosunki handlowe i osobiste z przedstawicielami innych narodowości lub wyznań chrześcijańskich, posiadali niewolników o różnym pochodzeniu etnicznym i waluty nienależące do królestwa Lusignan na Cyprze, a także przedmioty pochodzące z innych terytoriów. Te zjawiska świadczą o ich mobilności geograficznej i chęci przekraczania granic fizycznych, finansowych oraz kulturowych. Zdarzało się nawet, że kupcy cypryjscy zapisywali sumy pieniężne osobom i Kościołom obrządku niełacińskiego. Moją intencją w tym artykule jest zbadanie oraz ocena znaczenia i użyteczności takich testamentów. Pragnę również w nim zwrócić uwagę, że z treści cypryjskich testamentów możemy się dowiedzieć, jak, dlaczego i do jakiego stopnia kupcy przekraczali granice narodowe, etniczne i religijne zarówno w kontaktach handlowych, jak i osobistych. Ponadto omówione zostaną również ograniczenia zakresu informacji zawartych w tych testamentach oraz przyczyny istnienia tych ograniczeń.
Bibliografia
Balard, M. (Ed.). (1983). Notai Genovesi in Oltremare: Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (11 Ottobre 1296-23 Giugno 1299). Genoa: Istituto di Medievistica.
Balard, M. (Ed.). (1984). Notai Genovesi in Oltremare: Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (31 Marzo 1304-19 Luglio 1305, 4 Gennaio-12 Lug¬lio 1307) Giovanni de Rocha (3 Agosto 1308-14 Marzo 1310). Genoa: Isti¬tuto di Medievistica.
Balard, M., Duba, W., & Schabel, C. (Eds.). (2012). Actes de Famagouste du notaire génois Lamberto di Sambuceto (décembre 1200-septembre 1300). Nicosia: Cyprus Research Centre.
Pavoni, R. (Ed.). (1987). Notai Genovesi in Oltremare: Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (Gennaio-Agosto 1302). Genoa: Istituto di Medievistica.
Pavoni, R. (Ed.). (1982). Notai Genovesi in Oltremare: Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (6 luglio-27 ottobre 1301). Genoa: Istituto di Medievistica.
Polonio, V. (Ed.). (1982). Notai Genovesi in Oltremare: Atti rogati a Cipro da Lamberto di Sambuceto (3 luglio 1300-3 agosto 1301). Genoa: Istituto di Medievistica.
Abulafia, D. (1997). The western Mediterranean kingdoms 1200–1500. Lon¬don–New York: Longman.
Ashtor, E. (1983). Levant trade in the later Middle Ages. Princeton: Princeton University Press.
Bacci, M. (2014). Patterns of church decoration in Famagusta (fourteenth to sixteenth centuries). In A. Weyl-Carr (Ed.), Famagusta: Vol. 1. Art and architecture (pp. 203-276). Turnhout: Brepols Publishers.
Coureas, N. (1997). The Latin church in Cyprus 1195–1312. Aldershot: Ash¬gate Publishing Ltd.
Edbury, P. (1999a). Famagusta in 1300. In Kingdoms of the crusaders from Jeru¬salem to Cyprus (pp. XVI 337–353). Aldershot: Ashgate Publishing Ltd.
Edbury, P. (1999b). Famagusta society ca. 1300 from the registers of Lam¬berto di Sambuceto. In Kingdoms of the crusaders from Jerusalem to Cyprus (pp. XVII 87–95). Aldershot: Ashgate Publishing Ltd.
Epstein, S. (1996). Genoa & the Genoese 958–1528. Chapel Hill–London: University of North Carolina Press.
Fleet, K. (1999). European and Islamic trade in the early Ottoman state: The merchants of Genoa and Turkey. Cambridge: Cambridge University Press.
Friedman, Y. (2002). Encounter between enemies: Captivity and ransom in the Latin kingdom of Jerusalem. Leiden: Koninklijke Brill NV.
Jacoby, D. (2012). Camlet, manufacture, trade in Cyprus and the eco¬nomy of Famagusta from the thirteenth to the late fifteenth century. In M.J.K. Walsh, P.W. Edbury, & N.S.H. Coureas (Eds.), Medieval and Rena¬issance Famagusta, studies in architecture, art, and history (pp. 15–42). Farnham: Ashgate Publishing Ltd.
Jacoby, D. (2014). Refugees from Acre in Famagusta around 1300. In M.J.K. Walsh, T. Kiss, & N.S.H. Coureas (Eds.), The harbour of all this sea and realm: Crusader to Venetian Famagusta (pp. 53–67). Budapest: Central European University Press.
Mayer, H.E. (1990). The crusades. Oxford: Oxford University Press.
Olympios, M. (2014). Saint George of the Greeks and its legacy: A facet of urban Greek church architecture in Lusignan Cyprus. In A. Weyl-Carr (Ed.), Famagusta: Vol. 1. Art and architecture (pp. 143–202). Turnhout: Brepols Publishers.
Riley-Smith, J. (2002). The feudal nobility and the kingdom of Jerusalem 1174– 1277. Basingstoke–New York: Palgrave Macmillan.
Stantchev, S.K. (2014). Spiritual rationality: Papal embargo as cultural practice. Oxford: Oxford University Press.
Copyright (c) 2020 Akademia Ignatianum w Krakowie
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Autor, zgłaszając swój artykuł, wyraża zgodę na korzystanie przez Wydawnictwo Uniwersystet Ignatianum z utworu na następujących polach eksploatacji:
- utrwalania utworu w formie papierowej, a także na nośniku cyfrowym lub magnetycznym;
- zwielokrotnienia utworu dowolną techniką, bez ograniczenia ilości wydań i liczby egzemplarzy;
- rozpowszechniania utworu i jego zwielokrotnionych egzemplarzy na jakimkolwiek nośniku, w tym wprowadzenia do obrotu, sprzedaży, użyczenia, najmu;
- wprowadzenia utworu do pamięci komputera;
- rozpowszechniania utworu w sieciach informatycznych, w tym w sieci Internet;
- publicznego wykonania, wystawienia, wyświetlenia, odtworzenia oraz nadawania i reemitowania, a także publicznego udostępniania utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym.
Wydawca zobowiązuje się szanować osobiste prawa autorskie do utworu.